Privatbibliothek

Aus dem Nachlass von Prof. Dr. Dietrich Hofmann und Gisela Hofmann

Erhalten im April 2016. Zahlreiche Objekte sind mit Notizen Dietrich Hofmanns versehen:

  • Buma, Wybren Jan & Wilhelm Ebel (Hg.). 1963. Das Rüstringer Recht (Altfriesische Rechtsquellen. Texte und Übersetzungen, Bd. 1). Göttingen (u. a.): Musterschmidt.
  • Buma, Wybren Jan & Wilhelm Ebel (Hg.). 1965. Das Brokmer Recht (Altfriesische Rechtsquellen. Texte und Übersetzungen, Bd. 2). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Buma, Wybren Jan & Wilhelm Ebel (Hg.). 1967. Das Emsinger Recht (Altfriesische Rechtsquellen. Texte und Übersetzungen, Bd. 3). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Buma, Wybren Jan & Wilhelm Ebel (Hg.). 1969. Das Hunsingoer Recht (Altfriesische Rechtsquellen. Texte und Übersetzungen, Bd. 4). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Buma, Wybren Jan & Wilhelm Ebel (Hg.). 1972. Das Fivelgoer Recht (Altfriesische Rechtsquellen. Texte und Übersetzungen, Bd. 5). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Buma, Wybren Jan, Wilhelm Ebel & Martina Tragter-Schubert (Hg.). 1977. Westerlauwerssches Recht I. Jus Municipale Frisonum. Erster Teil (Altfriesische Rechtsquellen. Texte und Übersetzungen, Bd. 6[/1]). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Buma, Wybren Jan, Wilhelm Ebel & Martina Tragter-Schubert (Hg.). 1977. Westerlauwerssches Recht I. Jus Municipale Frisonum. Zweiter Teil (Altfriesische Rechtsquellen. Texte und Übersetzungen, Bd. 6/2). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Sipma, P. (Hg.). 1943. De eerste Emsinger Codex. ’s-Gravenhage: Nijhoff.
  • Buma, W. J. (Hg.). 1949. Die Brokmer Rechtshandschriften. Haag: Nijhoff.
  • Hoekstra, J. (Hg.). 1950. De eerste en de tweede Hunsinger Codex. ’s-Gravenhage: Nijhoff.
  • Fokkema, K. (Hg.). 1953. De tweede Emsinger Codex. ’s-Gravenhage: Nijhoff.
  • Buma, W. J. (Hg.). 1954. Het tweede Rüstringer Handschrift. ’s-Gravenhage: Nijhoff.
  • Gerbenzon, P. (Hg.). 1954. Codex Parisiensis. ’s-Gravenhage: Nijhoff.
  • Fokkema, K. (Hg.). 1959. De derde Emsinger Codex. ’s-Gravenhage: Nijhoff.
  • Buma, W. J. (Hg.). 1961. De eerste Riustringer Codex. ’s-Gravenhage: Nijhoff.
  • Sjölin, Bo. (Hg.). 1970. Die „Fivelgoer“ Handschrift, Bd. 1: Einleitung und Text. Den Haag: Nijhoff.
  • Campbell, Alistair (Hg.). 1952. Thet Freske Riim. Tractatus Alvini. The Hague: Nijhoff.
    Darin eingelegt:
    • Holthausen, Ferdinand. 1953. [Rezension:] „Alistair Campbell, Thet freske riim. Tractatus Alvini […]“. In: Deutsche Literaturzeitung 74, 11. S. 660f. [Sonderdruck].
    • Holthausen, Ferdinand. 1954. „Zur Textkritik des Freske Riim“. In: Suomalainen Tiedeakatemian Toimituksia / Annales Academiae Scientiarum Fennicae, Serie B, 84, 11. S. 155 – 160 [Sonderdruck].
  • Brouwer, Jelle. 1941. Thet autentica riocht. Met inleiding, glossen, commentaar en woordenlijst. Assen: Van Gorcum.
  • Buma, W. J. (Hg.). 1957. Aldfryske Houlikstaspraken. Mei ynlieding, oantekeningen, nammelist, wurdboek en in ingelske gearfetting. Assen: Van Gorcum.
  • Oosterhout, M. (Hg.). 1960. Snitser Recesboeken 1490-1517. Assen: Van Gorcum.
  • Gerbenzon, Pieter. 1956. Excerpta Legum. Onderzoekingen betreffende enkele friese rechtsboeken uit de vijftiende eeuw. Groningen [u. a.]: Wolters.
  • Feitsma, A. (Hg.). 1956. Oude friesche spreeck-woorden, Franeker 1641 synoptysk mei friesche bywirden, HS Gabbema mei dêroan taheakke oantekeningen fan Franciscus Junius F. F. en Janus Vlitius (Estrikken 11). Grins: Frysk Ynstitút.
  • Oosterhout, M. G. et al. (Hg.). 1975. Pax Groningana. 204 niederdeutsche, hochdeutsche, friesische und lateinische Urkunden aus dem Groninger Gemeindearchiv über die Beziehungen zwischen Groningen und Friesland im 15. Jahrhundert = 204 oarkonden út it Grinzer Gemeente-archyf oer de forhâlding Grins-Fryslân yn de fyftjinde ieu (Estrikken 49). Grins: Frysk Ynstitút.
  • Rogby, Ove. 1967. Niederdeutsch auf friesischem Substrat. Die Mundart von Westerhever in Eiderstedt (Schleswig-Holstein). Die starktonigen Vokale und die Diphthonge. Uppsala: Almqvist & Wiksell. [Widmung des Verfassers an Dietrich Hofmann]
  • Panten, Albert & Heinz Sandelmann (Hg.). 1993. Von der Stadt und dem Amt Tondern und vom Deichwesen. Bräist / Bredstedt: Nordfriisk Instituut.
  • Nordfriisk Instituut (Hg.). 1993. Jakob Tholund. Eine Stimme für Nordfriesland. Reden – Aufsätze – Kommentare. Bräist / Bredstedt: Nordfriisk Instituut.

 

  • Us Wurk. Tydskrift foar Frisistyk, Nr.: 1 bis 20,1-2; 20,4; 23 bis 30,4; 32,1-2 bis 32,3-4; 33,2 bis 37,1; 37,3-4 bis 38,3-4; 39,2-3 bis 45,3-4; 47,1-2; 48,1-2 bis 64,1-2
    • Frysk Ynstitut (Hg.). 2002. Ynhaldsopjefte. Us Wurk. Tydskrift foar Frisistyk. Jiergong 1 (1952) – 50 (2001). Grins: Frysk Ynstitut.
  • Nordfriesland, Nr.: 49; 101 bis 124
    • Joldrichsen, Anke, Fiete Pingel & Karin Schmidt. 1993. Nordfriesland. Gesamt-Inhaltsverzeichnis. Nr. 1 – 100. Jahrgang 1 – 25. Bräist / Bredstedt: Nordfriisk Instituut.
  • Nordfriesisches Jahrbuch: 1965 bis 1970; 1972 bis 1997
    • Holander, Reimer Kay. 1975. Die nordfriesischen Jahrbücher 1904 – 1964. Gesamt-Inhaltsverzeichnis der Jahrbücher des Nordfriesischen Vereins für Heimatkunde und Heimatliebe (1903/04-1964) und der Jahrbücher des Nordfriesischen Instituts (1949-1964). Bräist / Bredstedt: Nordfriisk Instituut.
    • Joldrichsen, Anke. 1990. Die nordfriesischen Jahrbücher. Neue Folge. Band 1 – 25 (1965 – 1989). Gesamt-Inhaltsverzeichnis. Bräist / Bredstedt: Nordfriisk Instituut.
  • Nordfriesische Sprachpflege. Mitteilungen der Nordfriesischen Wörterbuchstelle der Christian-Albrechts-Universität Kiel, Nr.: 2 bis 3

 

  • Davidson, Hilda Ellis & Peter Fisher (Hg.). 1979. Saxo Grammaticus. The History of the Danes, Bd. 1: English text. Cambridge [u. a.]: Brewer [u. a.].
  • Davidson, Hilda Ellis & Peter Fisher. 1980. Saxo Grammaticus. The History of the Danes. Books I – IX, Bd. 2: Commentary. Cambridge [u. a.]: Brewer [u. a.].
  • Klegraf, J. et al. (Hg.). 1976. Beowulf und die kleineren Denkmäler der altenglischen Heldensage Waldere und Finnsburg. Bd. 1: Text, Übersetzung, Namenverzeichnis und Stammtafeln. Heidelberg: Winter.
  • Klegraf, J. et al. (Hg.). 1976. Beowulf und die kleineren Denkmäler der altenglischen Heldensage Waldere und Finnsburg. Bd. 2: Einleitung, Kommentar, Sachregister und Literaturverzeichnis. Heidelberg: Winter.
  • Strauss, Jürgen (Hg.). 1982. Beowulf und die kleineren Denkmäler der altenglischen Heldensage Waldere und Finnsburg. Bd. 3: Konkordanz und Glossar. Heidelberg: Winter.
  • Dobbie, Elliott van Kirk (Hg.). 1953. Beowulf and Judith. New York: Columbia University Press.
  • Benediktsson, Jakob (Hg.). 1968. Íslendingabók, Landnámabók, 2 Bde (Íslenzk Fornrit 1). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Nordal, Sigurður (Hg.). 1933. Egils saga Skalla-Grímssonar (Íslenzk Fornrit 2). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Nordal, Sigurður & Guðni Jónsson (Hg.). 1938. Borgfirðinga sögur. Hœnsa-Þóris saga. Gunnlaugs saga ormstungu. Bjarnar saga Hítdœlakappa. Heiðarvíga saga. Gísls þáttr Illugasonar (Íslenzk Fornrit 3). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Sveinsson, Einar Ólafur & Matthías Þórðarson (Hg.). 1935. Eyrbyggja saga. Brands þáttr örva. Eiríks saga rauða. Grœnlendinga saga. Grœnlendinga þáttr (Íslenzk Fornrit 4). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Sveinsson, Einar Ólafur (Hg.). 1934. Laxdœla saga. Halldórs þættir Snorrasonar. Stúfs þáttr (Íslenzk Fornrit 5). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Þórólfsson, Björn K. & Guðni Jónsson (Hg.). 1943. Vestfirðinga sögur. Gísla saga Súrssonar. Fóstbrœðra saga. Þáttr þormóðar. Hávarðar saga ísfirðings. Auðunar þáttr vestfirzka. Þorvarðar þáttr krákunefs (Íslenzk Fornrit 6). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Jónsson, Guðni (Hg.). 1936. Grettis saga Ásmundarsonar. Bandamanna saga. Odds þáttr Ófeigssonar (Íslenzk Fornrit 7). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Sveinsson, Einar Ólafur (Hg.). 1939. Vatnsdœla saga. Hallfreðar saga. Kormáks saga. Hrómundar þáttr halta. Hrafns þáttr Guðrúnarsonar (Íslenzk Fornrit 8). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Kristjánsson, Jónas (Hg.). 1956. Eyfirðinga sögur. Víga-Glúms saga. Ögmundar þáttr Dytts. Þorvalds þáttr tasalda. Svarfdœla saga. Þorleifs þáttr jarlsskálds. Valla-ljóts saga. Sneglu-Halla þáttr. Þorgríms þáttr Hallasonar (Íslenzk Fornrit 9). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Sigfússon, Björn (Hg.). 1940. Ljósvetninga saga með þáttum. Reykdœla saga ok Víga-Skútu. Hreiðars þáttr (Íslenzk Fornrit 10). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Jóhannesson, Jón (Hg.). 1950. Austfirðinga sögur. Þorsteins saga hvíta. Vápnfirðinga saga. Þorsteins þáttr stangarhöggs. Ölkofra þáttr. Hrafnkels saga Freysgoða. Droplaugarsona saga. Brandkrossa þáttr. Gunnars þáttr Þiðrandabana. Fljótsdæla saga. Þorsteins saga Síðu-Hallssonar. Draumr Þorsteins Síðu-Hallssonar. Þorsteinsþáttr austfirðings. Þorsteins þáttr sögufróða. Gull-Ásu-Þórðar þáttr (Íslenzk Fornrit 11). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Sveinsson, Einar Ólafur (Hg.). 1954. Brennu-Njáls saga (Íslenzk Fornrit 12). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Vilmundarson, Þórhallur & Bjarni Vilhjálmsson (Hg.). 1991. Harðar saga. Bárðar saga. Þorskfirðinga saga. Flóamanna saga. Þórarins þáttr Nefjólfssonar. Þorsteins þáttr uxafóts. Egils þáttr Síðu-Hallssonar. Orms þáttr Stórólfssonar. Þorsteins þáttr tjaldstœðings. Þorsteins þáttr forvitna. Bergbúa þáttr. Kumlbúa þáttr. Stjörnu-Odda Draumr (Íslenzk Fornrit 13). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Halldórsson, Jóhannes (Hg.). 1959. Kjalnesinga saga. Jökuls þáttr Búasonar. Víglundar saga. Króka-Refs saga. Þórðar saga hreðu. Finnboga saga. Gunnars saga Keldugnúpsfífls (Íslenzk Fornrit 14). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Sturluson, Snorri. 1941. Heimskringla, Bd. 1 (Íslenzk Fornrit 26). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Sturluson, Snorri. 1945. Heimskringla, Bd. 2 (Íslenzk Fornrit 27). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Sturluson, Snorri. 1951. Heimskringla, Bd. 3 (Íslenzk Fornrit 28). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Einarsson, Bjarni (Hg.). 1985. Ágrip af nóregskonunga sögum. Fagrskinna – Nóregs konunga tal (Íslenzk Fornrit 29). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Guðmundsson, Finnbogi (Hg.). 1965. Orkneyinga saga. Legenda de Sancto Magno. Magnúss saga skemmri. Magnúss saga lengri. Helga þáttr ok Úlfs (Íslenzk Fornrit 34). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Guðnason, Bjarni (Hg.). 1982. Danakonunga sögur. Skjöldunga saga. Knýtlinga saga. Ágrip af sögu danakonunga (Íslenzk Fornrit 35). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Halldórsson, Ólafur (Hg.). 1985. Eiríks saga rauða. Texti Skálholtsbókar AM 557 4to (Viðauki við Íslenzk Fornrit 4). Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
  • Jóhannesson, Jón, Magnús Finnbogason & Kristján Eldjárn (Hg.). 1946. Sturlunga saga, 2 Bde. Reykjavík: Sturlunguútgáfan.
  • Jónsson, Finnur (Hg.). 1893-1900. Heimskringla. Nóregs konunga sǫgur af Snorri Sturluson, Bd. 1-4. København: Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur.
  • Det Kongelige Nordiske Oldskrift-Selskab (Hg.). 1875. Njála. Udgivet efter gamle håndskrifter, Bd. 1. Köbenhavn: Den Gyldendalske Boghandel.
  • Det Kongelige Nordiske Oldskrift-Selskab (Hg.). 1889. Njála. Udgivet efter gamle håndskrifter, Bd. 2. Köbenhavn: Den Gyldendalske Boghandel.
  • Ranke, Friedrich & Dietrich Hofmann. 1979. Altnordisches Elementarbuch. Einführung, Grammatik, Texte (zum Teil mit Übersetzung) und Wörterbuch. 4., durchgesehene Auflage. Berlin (u. a.): de Gruyter.
  • Ranke, Friedrich & Dietrich Hofmann. 1988. Altnordisches Elementarbuch. Einführung, Grammatik, Texte (zum Teil mit Übersetzung) und Wörterbuch. 5., durchgesehene Auflage. Berlin (u. a.): de Gruyter.
  • Seip, Didrik Arup. 1955. Norsk språkhistorie til omkring 1370. 2. Auflage. Oslo: Aschehoug & Co.
  • Haugen, Einar. 1976. The Scandinavian languages. An introduction to their history. London: Faber and Faber.
  • Skautrup, Peter. 1944. Det danske sprogs historie, Bd. 1: Fra Guldhornene til Jyske Lov. København: Gyldendal.
  • Skautrup, Peter. 1947. Det danske sprogs historie, Bd. 2: Fra Unionsbrevet til Danske Lov. København: Gyldendal.
  • Blindheim, Martin. 1965. Mittelalterliche Malereien in norwegischen Stabkirchen. München: Piper & Co.
  • Simek, Rudolf. 1984. Lexikon der germanischen Mythologie. Stuttgart: Kröner.

 

  • Lasch, Agathe et al. 1956. Mittelniederdeutsches Handwörterbuch, Bd. 1: A – F/V. Neumünster: Wachholtz.
  • Möhn, Dieter (Hg.). 2004. Mittelniederdeutsches Handwörterbuch, Bd. 2,1: G – opperscherf. Neumünster: Wachholtz.
  • Möhn, Dieter (Hg.). 2004. Mittelniederdeutsches Handwörterbuch, Bd. 2,2: opperschöler – rüwsam. Neumünster: Wachholtz.
  • Heyne Moritz. 2013. Das deutsche Wohnungswesen von den ältesten geschichtlichen Zeiten bis zum 16. Jahrhundert. Bremen: EHV-History in Access [Nachdruck der Ausgabe von 1899. Leipzig: Hirzel].
  • Heyne Moritz. 2013. Das deutsche Nahrungswesen von den ältesten geschichtlichen Zeiten bis zum 16. Jahrhundert. Bremen: EHV-History in Access [Nachdruck der Ausgabe von 1901. Leipzig: Hirzel].
  • Heyne Moritz. 2013. Körperpflege und Kleidung bei den Deutschen von den ältesten geschichtlichen Zeiten bis zum 16. Jahrhundert. Bremen: EHV-History in Access [Nachdruck der Ausgabe von 1903. Leipzig: Hirzel].
  • Heyne Moritz. 2013. Das altdeutsche Handwerk. Bremen: EHV-History in Access [Nachdruck der Ausgabe von 1908. Trübner: Strassburg].

 

Erhalten von Prof. Dr. Jarich Hoekstra

  • Brandt, Ernst. 1913. Die nordfriesische Sprache der Goesharden. Halle: Buchdruckerei des Waisenhauses.
  • Selmer, Ernst W. 1921. Sylterfriesische Studien. Kristiania: Dybwad.
  • Bauer, Erika. 1925. Die Moringer Mundart. Laut- und Formenlehre nebst Sprachproben. Ein Beitrag zur nordfriesischen Dialektforschung. Heidelberg: Winter.
  • Löfstedt, Ernst. 1931. Nordfriesische Dialektstudien (Die nordfriesische Mundart des Dorfes Ockholm und der Halligen 2). Lund (u. a.): Gleerup (u. a.).
  • Löfstedt, Ernst. 1932. Zwei Beiträge zur friesischen Sprachgeschichte. Lund: Ohlsson.
  • Dykstra, K. et al. (Hg.). 1960. Fryske studzjes oanbean oan Prof. Dr. J. H. Brouwer op syn sechstichste jierdei 23 augustus 1960. Assen: Van Gorcum.
  • Hermodsson, Lars, Bo Sjölin & Birger Sundqvist (Hg.). 1963. Prof. Ernst Löfstedt oanbean op syn 70ste jierdei. 13 desember 1963 (It Beaken. Tydskrift fan de Fryske Akademy 25, 4). Assen: Van Gorcum.
  • Hoekema, Teake & Tams Jørgensen. 1968. Deensk-frysk wurdboek mei in koarte deenske foarmleare = Frisisk-dansk ordbog med en kortfattet frisisk formlære. Groningen: Wolters-Noordhoff.
  • Michelsen, A. L. J. 1969. Nordfriesland im Mittelalter. Eine historische Skizze. Wiesbaden: Sändig [Unveränderter Neudruck der Ausgabe von 1828. Schleswig: Königliches Taubstummen-Institut].
  • Bendsen, Bende. 1973. Die nordfriesische Sprache nach der moringer Mundart zur Vergleichung mit den verwandten Sprachen und Mundarten. Walluf bei Wiesbaden: Sändig [Unveränderter Neudruck der Ausgabe von 1860. Leiden: Brill].
  • Möller, Boy P. 1973. Söl’ring Uurterbok. Wörterbuch der Sylter Mundart. Walluf bei Wiesbaden: Sändig [Neudruck der Ausgabe von 1915. Hamburg: Meissner].
  • Johansen, Christian. 1984. Die nordfriesische Sprache nach der föhringer und amrumer Mundart. Wörter, Sprichwörter und Redensarten nebst sprachlichen und sachlichen Erläuterungen und Sprachproben. Vaduz: Sändig [Unveränderter Neudruck der Ausgabe von 1862. Kiel: Akademische Buchhandlung].
  • Hoekstra, Jarich. 2013. „Another quantificational variability effect: the indefinite pronoun neemen ’no one‘ as a floating quantifier and as a negative adverb in Fering-Öömrang (North Frisian)“. In: Lingua 134, S. 194 – 209 [Sonderdruck].
  • Hoekstra, Jarich. 2016. „Beyond do-support and tun-periphrasis: The case of finite verb doubling in Karrharde North Frisian“. In: Journal of Germanic Linguistics 28,4, S. 317 – 348 [Sonderdruck].

 

  • Us Wurk. Tydskrift foar Frisistyk, Nr.: 65,3-4 bis 66,3-4; 67,3-4; 68,3-4
  • Korrespondenzblatt des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung, Nr.: 127

 

Erhalten von Nils Århammar

  • Peters, L. C. 1975. Nordfriesland. Heimatbuch für die Kreise Husum und Südtondern. Kiel: Schramm [Neudruck der Ausgabe von 1929. Husum: Delff].
  • Århammar, Nils. 1990. „Friesische Lexikographie“. In: Franz Josef Hausmann et al. (Hg.): Wörterbücher. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie = Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography = Dictionnaires. Encyclopédie internationale de lexicographie, Bd. 2. Berlin (u. a.): de Gruyter. S. 2022 – 2036 [Sonderdruck].
  • Århammar, Nils. 2001. „Das Nordfriesische im Sprachkontakt (unter Einschluß der nordfriesischen Lexikologie)“. In: Horst Haider Munske (Hg.): Handbuch des Friesischen = Handbook of Frisian Studies. Tübingen: Niemeyer. S. 313 – 353 [Sonderdruck].
  • Århammar, Nils. 2004. „Friesisch/Deutsch“. In: Werner Besch et al. (Hg.): Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung, Bd. 4. 2., vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Berlin (u. a.): de Gruyter. S. 3300 – 3317 [Sonderdruck].

 

Buchstipendium der Ferring Stiftung (Alkersum, Föhr)

  • Munske, Horst Haider (Hg.). 2001. Handbuch des Friesischen = Handbook of Frisian Studies. Tübingen: Niemeyer.

 

Erhalten von Prof. Dr. Klaus Böldl

  • Kuhn, Hans. 1969-1972. Kleine Schriften. Aufsätze und Rezensionen aus den Gebieten der germanischen und nordischen Sprach-, Literatur- und Kulturgeschichte, Bd. 1-3. Berlin: de Gruyter.

 

Erhalten von Mareike Böhmer

  • Krogmann, Willy. [1957-1967]. Helgoländer Wörterbuch, Bd. 1, 1. Lieferung [A – Beesemerwecht] – 5. Lieferung [Kortelbean – luuwet]. Wiesbaden: Steiner.