Nachdem in den vergangenen Jahren das niederdeutsche Unterrichtswerk Paul un Emma snackt plattdüütsch in die nordfriesischen Mundarten Frasch (Bökingharde, vgl. Paul än Emma snååke frasch) und Fering (Föhr, vgl. Paul an Emma snaake fering) übersetzt wurden, sollen nun auch die online verfügbaren niederdeutschen Lehrhandreichungen, die begleitend zum Buch erstellt wurden, auf Nordfriesisch veröffentlicht werden. Um dieses Ziel zu erreichen, wurde ich vom Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein (IQSH), einer Einrichtung des Ministeriums für Bildung, Wissenschaft und Kultur des Landes Schleswig-Holstein, als freier Mitarbeiter im Rahmen eines Werkvertrages damit beauftragt, bis Ende Dezember des laufenden Jahres die intern bereits vorliegende bökingharderfriesische Übersetzung der Online-Inhalte zu lektorieren, ggf. weiter an die Bedürfnisse der nordfriesischen Sprache anzupassen und um externe Materialien – deren Nutzungsrechte ich außerdem klären soll – zu ergänzen.
Sobald die Lehrhandreichungen auf Frasch verfügbar sind, werde ich den Link an dieser Stelle ergänzen.
CW